小学館IDをお持ちの方はこちらから
ログイン
初めてご利用の方
小学館IDにご登録いただくと限定イベントへの参加や読者プレゼントにお申し込み頂くことができます。また、定期にメールマガジンでお気に入りジャンルの最新情報をお届け致します。
新規登録
人気のタグ
おすすめのサイト
企業ニュース

「引き続き宜しくお願いします」は英語すると何と言う?

2024.08.06

「引き続き宜しくお願いします」は、日本のビジネスシーンなどで日常的に使われるひと言です。

これを英語で伝えるには、どのように言ったら良いのでしょうか?

今回は、「引き続き宜しくお願いします」の英語での表現方法をご紹介していきます。

「引き続きよろしくお願いします」とは?

まず初めに、「引き続き宜しくお願いします」という挨拶は、英語ではこれにピッタリと当てはまるフレーズがありません。そのため、ふだん、何気なく使用しているこのひと言に含まれる独特のニュアンスを、掘り下げて考える必要があります。

「引き続き宜しくお願いします」というフレーズが、具体的にはどのような意味を含んで使われているのか考えてみましょう。

日本のビジネスシーンでは、メールの最後の一文として、もしくは仕事の終わりに口頭でこの挨拶を活用する場合が多いです。そんな時の「引き続き宜しくお願いします」には、これまでの“感謝”や、これからも継続してお付き合いを続けたいという“期待”が含まれています。

「引き続き宜しくお願いします」という挨拶を英語に直訳することはできませんが、この挨拶に含まれる気持ちを英語で表現することで、「引き続き宜しくお願いします」に近いニュアンスを伝えることができるでしょう。

ここでは、そのような英語のフレーズをご紹介していきます。

【1】感謝を表現する「引き続き宜しくお願いします」

「引き続き宜しくお願いします」と言う状況として、仕事などがひと段落し、働きに対する“感謝”を込めて、使われる場合があります。

まずは、“感謝”のニュアンスを含んだ表現をご紹介します。以下、()内は直訳です。

Thank you for your cooperation.」(ご協力ありがとうございます)

Thank you for~」は、「~してくれてありがとう」という意味。「cooperation」は、「協力」という意味の単語です。

直訳すると「ご協力ありがとうございます」と言う意味になりますが、ニュアンスとしては「引き続き宜しくお願いします」に近い表現と言えます。

Thank you for your continued support.」(継続的なサポートをありがとうございます)

continued support」は「継続したサポート」という意味です。「引き続き」の部分を具体的に表した表現になります。

続いては「appriciate」(感謝する)という単語を使った「引き続き宜しくお願いします」を表す英語フレーズです。

We appreciate your continued cooperation.」(継続的なご協力に感謝しています)

会社などの場合は「We」(私たち)を使うことで、個人ではなく会社としての「引き続き宜しくお願いします」を表現できます。

Appreciate your ongoing assistance.」(継続したお手伝いを感謝します)

簡略化して「Appreciate~」とすることで、少しカジュアルなニュアンスになります。

【2】期待を込めた「引き続き宜しくお願いします」

「引き続き宜しくお願いします」を使うシチュエーションは、感謝を伝える他にも“これから先もお付き合いを続けたい”という、期待を表現している場合もあります。

そんな“今後への期待”のニュアンスを含んだ「引き続き宜しくお願いします」の英語フレーズをご紹介します。

I look forward to our continued collaboration.」(これからも継続してコラボレーションできることを楽しみにしています)

look forward to~」は「~することを楽しみにしている」「~することを期待している」という意味です。

今後も協力的な関係を続けていくのを期待している、ということを伝えられるフレーズです。

Looking forward to continuing our work together.」(これからも一緒に働けるのを楽しみにしています)

上記の「looking forward to ~ing」は「look forward to~」と同じように「~することを楽しみにしている」というフレーズです。

ですが、「looking forward to ~ing」の方が「look forward to~」よりも少しカジュアルな印象です。長年お付き合いのある仕事相手などに使うのが相応しいでしょう。

「引き続き宜しくお願いします」は具体的に表現しよう

日本では日常的に使われている「引き続きよろしくお願いします」ですが、これにピッタリと当てはまる英語のフレーズはありません。

「引き続き宜しくお願いします」というひと言で表現したいニュアンスを明確にしてから、英語に訳して伝えましょう。

文/まなたろう

「お世話になっております」を英語で言うとどうなる?

「お世話になっております」は、日本のビジネスメールではお馴染みのフレーズ。仕事関係の相手への便利な挨拶です。 しかし、海外の方にビジネスメールを送る場合、「お世...

「返信が遅くなり申し訳ありません」は英語にすると何と言う?

ビジネスシーンでは、メールでのやり取りも日常的に行われます。忙しい中、返信が遅くなってしまうことも珍しくはありません。そんな時、英語ではどのように謝罪をするので...

@DIMEのSNSアカウントをフォローしよう!

DIME最新号

最新号
2024年11月15日(金) 発売

DIME最新号は「2024年ヒットの新法則!」、永尾柚乃、小田凱人、こっちのけんと他豪華インタビュー満載!

人気のタグ

おすすめのサイト

ページトップへ

ABJマークは、この電子書店・電子書籍配信サービスが、著作権者からコンテンツ使用許諾を得た正規版配信サービスであることを示す登録商標(登録番号 第6091713号)です。詳しくは[ABJマーク]または[電子出版制作・流通協議会]で検索してください。