CONTENTS
ビジネスシーンでは、メールでのやり取りも日常的に行われます。忙しい中、返信が遅くなってしまうことも珍しくはありません。そんな時、英語ではどのように謝罪をするのでしょうか?
今回は、英語での「返信が遅くなり申し訳ありません」の言い方をご紹介していきます。
【1】apologizeを使った言い方
まずは丁寧な謝罪をしたい場合の、「返信が遅くなり申し訳ありません」の英語表現をご紹介します。
「apologize」という単語を使います。「apologize」は「謝る」、「詫びる」という意味を持ち、「I apologize for ?」で、「?に対して詫びる」、「?を謝罪する」という意味になります。
フォーマルな謝罪のニュアンスで、誠意を込めて謝りたい時に活用できます。以下、()内は日本語訳です。
「I apologize for the late reply.」(返信が遅くなり申し訳ありません)
「I apologize for the delay in my response.」(返信が遅くなり申し訳ありません)
また、さらに丁寧に謝罪したい場合には、「sincerely」(心から)や、「deeply」深くなどを付け加えることができます。
「I sincerely apologize for my late response.」(返信が遅れてしまい、心からお詫び申し上げます)
「I deeply apologize for the delayed response.」(返信が遅くなったことを深くお詫び申し上げます)
ちなみに、「apologize」と書く場合と「apologise」と書く場合がありますが、これはどちらも正解です。apologizeはアメリカ英語、apologiseはイギリス英語となります。
【2】apologiesを使った言い方
続いてご紹介するのも、フォーマルなシーンでの「返信が遅くなり申し訳ありません」の英語表現です。
「apology」は「お詫び」や「謝罪」を意味する名詞です。「Please accept my apologies for ?」は、直訳すると「?してしまったことを、ご容赦ください」「?してしまったことへの謝罪を、どうぞ受け入れてください」という丁寧な謝罪の表現になります。このとき、「apology」は複数形「apologies」で使われます。
「Please accept my apologies for the delay in responding. 」(返信が遅くなってしまったことをお許しください)
さらに丁寧に謝罪したい場合には「sincere」(心から)などを付け加えることができます。
「Please accept my sincere apologies for the late reply. 」(返信が遅くなってしまったことを、心からお詫び申し上げます)
また、省略して 「My apologies for ?」や 「Apologies for ?」とすると、上記の表現よりも少しカジュアル寄りになります。
「Apologies for taking so long to reply.」(返信に時間がかかってしまって申し訳ありません)
【3】sorryを使った言い方
「sorry」は多くの日本人に馴染み深い英単語のひとつ。「すまないと思う」等の意味があり謝罪で活用できる単語ですが、使い方によって謝罪レベルやフォーマル度が変わるので注意が必要です。
丁寧かつフォーマルな順に
「I am sorry」>「I’m sorry」>「sorry」
という風になります。丁寧な順にご紹介していきます。
「I am sorry for not getting back to you sooner.」(すぐに返信ができず、申し訳ありませんでした)
「I’m sorry for the late reply. 」(返信が遅くなり申し訳ありません)
「Sorry for taking long to write you back. 」(返事を書くのに時間がかかってしまい、すみません)
sorryを使った謝罪をさらに丁寧にしたい場合には、「so」(非常に)や、「very」(大変)などを加えることもできます。
「I am so sorry for the delay in responding. 」(返信が遅くなり、大変申し訳ありません)
【4】excuseを使った言い方
最後にご紹介するのは「excuse」を使った「返信が遅くなり申し訳ありません」の言い方です。
「excuse」には「許す」「容赦する」などの意味があり、ビジネスなどで使用できるフォーマルな謝罪として使用できます。
「Please excuse my late response.」(返事が遅くなってしまったことをお許しください)
相手や場面に合わせた表現を
「apologize」、「apologies」、「sorry」、「excuse」の、4つを使用した英語での「返信が遅くなり申し訳ありません」をご紹介しました。
英語での謝罪の表現方法はたくさんあります。ちょっとした言い換えで、フォーマルになったりカジュアルになったりするので、謝罪する相手との関係性や場面に合わせてチョイスできるといいですね。
文/まなたろう
「お世話になっております」は、日本のビジネスメールではお馴染みのフレーズ。仕事関係の相手への便利な挨拶です。 しかし、海外の方にビジネスメールを送る場合、「お世...
「引き続き宜しくお願いします」は、日本のビジネスシーンなどで日常的に使われるひと言です。 これを英語で伝えるには、どのように言ったら良いのでしょうか? 今回は、...