目次
社会人であれば、何らかの理由で謝罪をしなければならない場面があるはず。言うまでもなく「申し訳ない」はそんな時に活躍する言葉だ。しかし、使い方を勘違いしていたり、同じ言葉を何度も繰り返したりすると、せっかくの謝罪が誠意を疑われることにもなりかねない。
そこで本記事では、「申し訳ない」の正しい使い方と、知っておくと役立つ様々な言い換え表現(類語)について解説する。
「申し訳ない」は改まった謝罪の表現
「申し訳ない」は、「すみません」や「ごめんなさい」と同じく謝罪を意味する言葉。後者の二つよりも改まった表現で、ビジネスシーンや目上の相手に謝りたい時に使われるケースが多い。
■「申し訳」とは筋道を立てて説明すること
申し訳ないの「申し訳」とは、「申し分(わ)く」が語源。弁解や言い訳を意味する言葉で「申し訳がない=言い訳や弁解もできない」という意味が転じて、深い謝罪の気持ちを表す言葉となった。
「申し訳ない」の類語はたくさんある
人が人に謝罪をする場面は、日常生活でも頻繁に起こるため「申し訳ない」にも多くの類語が存在する。いくつか言い換え表現を知っていると、場面に合わせて最適な言葉を選べるて便利だ。
■「申し訳ない」の主な言い換え表現
・お詫びします/お詫び申し上げます
・弁解の余地が(も)ない/弁解の余地が(も)ありません
・恐縮です
・心苦しい
・すみません
・ごめんなさい
■「申し訳ない」と「恐縮」の違いは?
「恐縮」は、恐れて身が縮まることを意味する言葉。相手に迷惑をかけた場合、相手から厚意を受けた場合に申し訳なく思う気持ちを表すため、「申し訳ない」の言い換え表現として使われるケースが多い。
■「申し訳ない」と「心苦しい」の違いは?
「心苦しい」は、心に苦痛を感じる状態や胸が痛む状態を意味する言葉。相手に対してすまない気持ちを表現する場合に使われる。こちらも「申し訳ない」の言い換え表現の一つだ。
「申し訳ない」の使い方
改まった謝罪の言葉として便利な「申し訳ない」という言葉だが、どのように使うかは慣れていないと戸惑いがちだ。ビジネスでの定形表現と、注意したい使い方についても押さえておこう。
■「申し訳ない」を使った例文
「申し訳ない」という言葉をそのまま使用すると、相手やシーンによっては、かえって失礼に当たる場合がある。特に取引先や顧客、上司などに使う場合は、「申し訳ない」に「ありません/ございません」などを付け、より丁寧な表現にして使ったほうが良いだろう。
【例文】
・申し訳ございませんが、その件はお引き受けしかねます。
・わざわざご連絡をいただき申し訳ありません。
・この度は、大変申し訳ないことをいたしました。
・ご迷惑をおかけして誠に申し訳なく存じます。
■この使い方はOK?「申し訳ないです」「申し訳ないのですが」
「申し訳ない」に「です」を付けた「申し訳ないです」「申し訳ないのですが」も、言葉の使用法上は間違っていない。
ただし、言葉の印象としては「申し訳ありません(が)/ございません(が)」と比較すると、少しくだけた言い方になるため、目上の相手であっても普段からコミュニケーションを取れている相手(年齢の近い先輩や気心の知れた上司など)に限定して使うほうが無難だろう。
「申し訳ない」を英語で言うと?
仕事やプライベートで英語に触れる機会が多い場合は、「申し訳ない」の英語表現も知っておこう。
■「申し訳ない」の英語表現
日本語の「申し訳ない/ありません」に相当する謝罪の気持ちを表現したい場合は、「I’m soory.」が適当。謝罪のレベルにもよるが「I am sorry.」のように「I’m」を「I am」に直すだけでも丁寧さを加えられるほか、「I am very sorry.」と「very」を付けることで深い謝罪の気持ちを表現できる。
また、主にビジネスシーンでは、ミスをした際などに「apologise(イギリス英語)/apologize(アメリカ英語)」を使い、「I apoligise/apoiogize for~」のように謝罪をする。「お詫びいたします」を意味する「Please accept my apology.」なども覚えておくと役立つだろう。
※内容は2023年12月下旬時点のもの。
※情報は万全を期していますが、正確性を保証するものではありません。
※製品およびサービスのご利用はあくまで自己責任にてお願いします。
文/編集部