目次
『厚かましい』をビジネスシーンで使うにあたり、「これで正しいのだろうか?」と迷ってしまった経験はありませんか?相手に不快感を与えず、スマートに『厚かましい』を使うヒントとして、正しい意味や使い方を例文とともにチェックしていきましょう。
「厚かましい」の正しい意味と使い方
『厚かましい』について、「何となくの意味は分かったつもりでいるけれど、詳しくは分かっていない」という人は少なくありません。まずは、その正しい意味と、ビジネスシーンでの使い方から解説します。
■慎みがない・遠慮がないという意味
『厚かましい』は、『慎みがない』『遠慮がない』など、本来恥ずべきところを恥じる気持ちがない状態を意味する言葉です。
言葉の意味合い上、基本的にポジティブなニュアンスで使われる言葉ではありません。そのため、お互いの距離感にもよりますが、厚かましい振る舞いをする人に対して直接使われることはごくまれです。
具体的な使用シーンとしては、恥を知らない振る舞いをする人を影で揶揄したり、自分自身を謙遜したりといったケースが挙げられるでしょう。
■ビジネスシーンにおける「厚かましい」の使い方
ビジネスシーンでの『厚かましい』は、その大半が謙遜の意味で使われます。『厚かましい』がそもそも他者を揶揄する意味合いの言葉であることを踏まえると、ビジネスの場で他者に対して使われることがないのはむしろ自然なことといえるでしょう。
以下、ビジネスシーンで使われる『厚かましい』の例文を紹介します。
- 大変厚かましいのは承知の上で申し上げるのですが、慎重に進めたいプロジェクトのため、来週直接お目にかかってご説明させていただけないでしょうか?
- このたびは、厚かましいお願いにもかかわらず、快くご承諾いただき誠にありがとうございます
■方言としての「厚かましい」
『厚かましい』は、兵庫県や愛媛県などの一部地域において、方言としても使われている言葉です。
兵庫県では、『忙しい』の意味で『厚かましい』が使われます。また愛媛県では、『度が過ぎていること』『やかましい』『うるさい』の意で『厚かましい』が使われます。
一般的な『厚かましい』を含め、それぞれ意味合いが異なるため、誤解のないよう使い方には注意が必要です。
「厚かましい」と似た言葉は?
『厚かましい』のように、方言などで異なる意味を持つ言葉は、誤解がないように別の言い回しについても知っておくのがおすすめです。『厚かましい』と似た言葉にはどのようなものがあるのでしょうか。詳しく見ていきましょう。
■「図々しい」との違い
『図々しい』には、『自分勝手に振る舞うこと』『人に迷惑をかけても平気でいること』『図太い』などの意味があります。
意味合いとしては『厚かましい』とほぼ同じで、使うシチュエーションに大きな違いはありません。以下、『図々しい』を使った例文を紹介します。
- 彼の図々しい態度には、誰もが驚かざるを得なかった
- 図々しいお願いなのは重々承知しているのですが、この案件はどうしても○○社さんにお願いしたいです
■「厚顔無恥」との違い
『厚顔無恥』は、その字が表す通り、『面の皮が厚い』『恥知らず』といった意味を持つ言葉です。
『厚かましい』『図々しい』と同じ意味合いの言葉で、使われ方にも大きな違いはありません。基本的にネガティブな言い回しで、他者を揶揄したり、謙遜したりするときに使われます。
以下、『厚顔無恥』を用いた例文を紹介します。
- 今更そんな申し出をするとは、厚顔無恥にも程がある
- 彼女の厚顔無恥な振る舞いを見て、温厚な母もさすがに堪忍袋の緒が切れたようだ
■「失敬」との違い
『失敬』は、『敬意に欠けること』『失礼なさま』といった意味のほか、『盗むこと』『別れること』『別れの際の軽いあいさつ』など、複数の意味を持つ言葉です。
このうち、『敬意に欠けること』『失礼なさま』が『厚かましい』と同じニュアンスで使われます。
以下、『厚かましい』と同じ意味合いで使われる『失敬』の例文を紹介します。
- 彼の無礼な態度は、目上の人に対して失敬だと思われます
- 知れば知るほど、彼は失敬なやつだ
「厚かましい」を英語で言うと?
外国人とコミュニケーションを取る際、『厚かましい』はどう表現すればよいのでしょうか。ビジネスシーンにおける『厚かましい』の英語表現をチェックしていきましょう。
■複数の表現方法がある
『厚かましい』の英語表現には、いくつかのバリエーションがあります。以下、主な言い回しとして英語表現の例文を紹介します。
- If I may be so bold, could I request your advice on this document?(厚かましいお願いですが、この資料についてアドバイスをいただけませんか)
- I hope I’m not asking too much, but may I also join despite my audacity?(厚かましいとは存じますが、私も参加してよろしいでしょうか)
上記以外にも、英語での『厚かましい』にはさまざまな表現方法があります。より表現したいニュアンスに近い言い回しを選ぶのがおすすめです。
構成/編集部