小学館IDをお持ちの方はこちらから
ログイン
初めてご利用の方
小学館IDにご登録いただくと限定イベントへの参加や読者プレゼントにお申し込み頂くことができます。また、定期にメールマガジンでお気に入りジャンルの最新情報をお届け致します。
新規登録
人気のタグ
おすすめのサイト
企業ニュース

本当に3年も必要?「商い三年」の意味と正しい言葉の使い方 

2023.09.30

日常生活では使う機会が少ない「商い三年」という言葉。使われているシーンから意味のニュアンスは掴めるものの、正しい意味や読み方ができる人はあまり多くないのではないだろうか。

そこで本記事では、「商い三年」の正しい意味や読み方、使用シーンや類語を解説する。併せて紹介する英語表現もぜひこの機会にチェックしておこう。 

商い三年とは 

まずは、「商い三年」の意味と読み方を解説する。似た言葉「商い」の意味や、どのような場面で使える言葉なのかも併せてチェックしておこう。 

「商い三年」の意味 

「商い三年」の読み方は「あきないさんねん」。「商売を始めて三年経たなければ、ある程度の利益を上げるまでの結果は出ないこと」「結果が出るまでの三年は辛抱する必要があること」を意味する。

「商い三年」の「商い」とは 

「商い三年」の「商い」は、「モノやサービスを売り買いすること」「商売」「売り上げ」を指す。

また、証券用語として使われることもある。例えば、株式の出来高が多い際には「商いが多い」、少ない際には「商いが少ない」のような表現が用いられる。

なお、「商い」の時節柄の表現として、夏休みやお盆などの長期休暇が見込まれる期間に、市場参加者が減って出来高が減少することを指して「薄商い」「閑散商い」などの使い方をする場合がある。 

使用シーンと例文 

「商い三年」は、辛抱強さが求められる局面を指して使われることが多い。 

【例文】 

「私の母は商い三年、一人で食堂を営み、嫌なことがあっても耐え忍んだ」 

「彼には商い三年の覚悟はなかったようだ」 

「商い三年とは言うものの、今年は本当の意味を身に染みて感じた」 

「祖父はよく、商い三年の月日は宝物のように大切だと言っていた」 

「商い三年」の類語 

次に「商い三年」と同じような意味を持つ言い換え表現や「三年」を使ったことわざを紹介する。この機会に併せて覚えておこう。

商いは牛の涎(あきないはうしのよだれ) 

「商売は、切れ目なく長く垂れる牛の涎のように、気を長くして努力せよ」といった教訓を表す言葉。 

【例文】 

「商いは牛の涎というくらいだから、商売は継続して積み重ねることが重要だ」 

「商いは牛の涎というように、一攫千金を狙うと事業の失敗に繋がってしまうだろう」 

「事業は努力を継続することが大切だということを、祖父から商いは牛の涎という言葉で教わった」 

「商いは牛の涎というように、商売は気長に辛抱強く継続しなければ結果は出ない」 

石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)  

冷たい石の上でも三年座りつづけていれば暖かくなることを表した言葉で、我慢強く辛抱すれば必ず成功することを意味する。 

【例文】 

「先生は石の上にも三年だと言って、研究に勤しんでいた」 

「何事も石の上にも三年だと実感した」 

「何度も諦めかけたが、石の上にも三年でプロ野球選手の夢が叶った」 

「石の上にも三年という言葉を胸に、目標に向かって努力することにした」 

首振り三年ころ八年(くびふりさんねんころはちねん) 

尺八を吹く際に、首を振って音が調整できるようになるには3年、細かい指の動きを習得し良い音が出るようになるには8年かかることを表す。転じて、しばらく根気よく続ければ、成功に繋がることを比喩して使われる慣用句だ。

【例文】 

「何事も極めるためには、首振り三年ころ八年と言うくらい、辛抱強く努力する必要がある」 

「首振り三年ころ八年という言葉を胸に刻み、下積み時代を過ごした」 

「毎日の努力が大切ということを表した言葉が、首振り三年ころ八年だ」 

「弟はそのとき初めて、首振り三年ころ八年の言葉の意味を理解した」 

雨垂れ石を穿つ(あまだれいしをうがつ)  

小さな努力でも辛抱強く続けて行えば、最終的には成功することを意味する比喩表現。点滴石を穿つ(てんてきいしをうがつ)とも言う。 

【例文】 

「継続した結果がようやく実を結んだ。 まさに雨だれ石を穿つだ 」

「毎日の練習は、雨垂れ石を穿つの精神のおかげで継続できた」 

「父から雨垂れ石を穿つと習い、志望校合格に至った」 

「雨垂れ石を穿つは、祖父の座右の銘だ」 

「商い三年」の英語表現 

最後に、「商い三年」と似た意味を持つ英語表現や使用シーンを確認していこう。 

Keep your shop and your shop will keep you. 

直訳で「商い三年」を表し、商売は三年経たなければ成果は出ないことや、成果が出るまでの三年は辛抱強く継続する必要があることを指す。 

【例文】 

“He shouldn’t quit his company so easily. We say keep your shop and your shop will keep you, right?” 

(彼は簡単に会社を辞めるべきではない。商い三年、と言うじゃないか) 

“When I asked my father for business advice. He said that keep your shop and your shop will keep you.” 

(私は父にビジネスのアドバイスを求めた。すると、彼は「商い三年」だと言った) 

“Many entrepreneurs forget the old saying that keep your shop and your shop will keep you.” 

(多くの起業家は昔からある言葉「商い三年」を忘れがちだ) 

“The essence of maintaining a successful local business is to keep your shop and your shop will keep you.” 

(地元でのビジネスの成功を維持する本質は、「商い三年」だ) 

Even a stone will get warm if a person sits on it for three years. 

直訳で「三年座れば、石も温かくなること」を表し、辛抱して続ければ必ず成功することを意味する言葉だ。 

【例文】 

“When he was discouraged by the lack of results in business, his senior said, “Remember, even a stone will get warm if a person sits on it for three years.”” 

(彼がビジネスで結果が出らずに落胆した時、彼の先輩は「辛抱して続ければ必ず成功する」と言った) 

“She was anxious about her progress in learning the piano, but her teacher reminded her that “even a stone will get warm if a person sits on it for three years.”” 

(彼女はピアノの学習の進捗に焦りを感じていたが、彼女の先生は「三年座れば、石も温かくなるように、辛抱して続ければ必ず成功する」と思い出させてくれた) 

“The coach told the whole team, “You may not be able to feel the greatness of your efforts right away, but even a stone will get warm if a person sits on it for three years.”” 

(コーチはチーム全員に「あなたたちの努力のすばらしさを感じることはすぐにはできないかもしれないが、三年座れば、石も温かくなるように、辛抱して続ければ必ず成功する」と言った) 

“Patience is required to accomplish things. After all, even a stone will get warm if a person sits on it for three years.” 

(事を成し遂げるには、忍耐が必要だ。結局のところ、たとえ石でも、人が3年間その上に座れば温かくなるのだから) 

Perseverance pays dividends. 

辛抱強ければ成果を果たすことを意味する表現だ。“perseverance”は辛抱、“dividends”は配当を表す言葉で、直訳すると「辛抱強ければ配当を貰う」となる。 

【例文】 

“When faced with challenges in a new business, I always told myself, “Perseverance pays dividends.”” 

(新しい事業で困難に直面したとき、私は常に自分自身に「忍耐は報われる」と言い聞かせた) 

“Even though the training was grueling, he believed that “perseverance pays dividends” in the end.” 

(トレーニングが過酷でも、彼は最終的には「忍耐は報われる」と信じていた) 

“Becoming a famous author is a tough road, but perseverance pays dividends.” 

(著名な作家になるのは厳しい道のりだが、忍耐は報われるはずだ) 

“I managed to overcome the difficulties with the spirit of “perseverance pays dividends”.” 

(私は「忍耐は報われる」の精神でなんとか困難を乗り越えた) 

Slow and steady wins the race. 

ゆっくりでも安定して物事を続ければ、結果的には競争に勝てることを意味する言い回しだ。 

【例文】 

“When tackling a big task, she told her team,  “Don’t rush, slow and steady wins the race.”” 

(彼女は大きな仕事に取り組む際、チームの皆に「焦らず、着実に進むことが最終的には勝利をもたらす」と言った) 

“He took to heart the words, “Proceeding steadily will ultimately lead to victory.”” 

(彼は「着実に進むことが最終的には勝利をもたらす」という言葉を胸に刻んだ) 

“The president’s motto was, “Slow and steady wins the race.”” 

(社長の口癖は「着実に進むことが最終的には勝利をもたらす」だった) 

“When learning something new, it’s important to remember that slow and steady wins the race.” 

(新しいことを学ぶ場合には、着実に進むことが最終的には勝利をもたらすことを覚えておくことが大切だ) 

 

文/編集部

@DIMEのSNSアカウントをフォローしよう!

DIME最新号

最新号
2024年9月13日(金) 発売

DIME最新号は「AIスマホ Copilot+ PC 完全攻略ガイド」!SKY-HI、パリ五輪代表Shigekixも登場!

人気のタグ

おすすめのサイト

ページトップへ

ABJマークは、この電子書店・電子書籍配信サービスが、著作権者からコンテンツ使用許諾を得た正規版配信サービスであることを示す登録商標(登録番号 第6091713号)です。詳しくは[ABJマーク]または[電子出版制作・流通協議会]で検索してください。