小学館IDをお持ちの方はこちらから
ログイン
初めてご利用の方
小学館IDにご登録いただくと限定イベントへの参加や読者プレゼントにお申し込み頂くことができます。また、定期にメールマガジンでお気に入りジャンルの最新情報をお届け致します。
新規登録
人気のタグ
おすすめのサイト
企業ニュース

「これからもよろしく」英語で言うと?覚えておくと便利なシーン別の英語表現

2023.07.13

「これからもよろしく」は、さまざまな場面で使うフレーズです。英語で何と表現するのか知っておくと、英語での対応が求められるときに役立ちます。あいさつやビジネスメールなど、シーン別に英語表現を紹介するので、使い分けられるようにしましょう。

あいさつで使える「これからもよろしく」の英語表現

初対面や転職先でのあいさつで、よく使われる定番の表現を紹介します。異なる複数の表現があるので、それぞれの使い方や注意点も併せて見ていきましょう。

「Nice(Pleased) to meet you.」

日本人でも知っている人が多い「これからもよろしく」を表す定番のフレーズが「Nice(Pleased) to meet you.」です。このフレーズには『It’s(I’m)』が省略されています。

「お会いできてうれしいです」という意味ですが「これからもよろしく」というニュアンスも含んでいる表現です。より丁寧な印象を与えたいときは「Pleased to meet you.」を使いましょう。

なお、相手に会うのが初めてでない場合は、meetではなく『see』を使います。「Nice to see you, again.」のように表現するのが一般的です。

「look forward to …ing」

『~するのを楽しみにする』という意味の『look forward to …ing』を用いて「これからもよろしく」と伝えられます。転勤先・転職先・新任でのあいさつなどで使える便利なフレーズです。

『be looking forward to …ing』にすると、少しカジュアルな印象になるので、使うシーンに合わせて使い分けましょう。

<例文>

  • I look forward to working with you.
    これから一緒に働けることを楽しみにしています

look forwardをexcitedに変えて「I’m excited to work with you.」でも同じ意味になります。

別れ際の「これからもよろしく」の英語表現

握手をするビジネスマン

(出典) pixta.jp

仕事やプライベートで相手と別れ際に「これからもよろしく」と伝えたいときのフレーズを見ていきましょう。使い方が分かるように例文も紹介します。

「keep(stay) in touch」

カジュアルからフォーマルなシーンまで幅広く使えるフレーズが『連絡を取り合う』という意味の『keep in touch』です。keepの代わりにstayを用いて『stay in touch』でも、同じ意味になります。

<例文>

  • A:It was great meeting you today. Let’s keep in touch.
    今日はお目にかかれてうれしかったです。これからもよろしくお願いします
  • B:Definitely. I had a lot of fun.
    はい、私もとても楽しかったです
  • A:Thanks for your help. I really appreciate it. Keep in touch.
    助けてくれて本当に感謝しています。これからも連絡を取り合いましょう
  • B:Sure thing! Let me know if you ever need anything else.
    もちろん!何かあったらまた連絡してくださいね

「counting on you」

『頼りにする』『当てにする』という意味ですが「これからもよろしく」というニュアンスでも使えます。「頼りにしているよ。よろしくね」というように、カジュアルに伝えたいときに便利です。

<例文>

  • Can you please water my plants while I’m away on vacation? I’m counting on you!
    休暇中に観葉植物に水やりをしてもらえる?よろしくお願いしますね!
  • Hey, I hope you can help me with my presentation tomorrow. I’m counting on you.
    明日のプレゼンの手伝いを期待してるよ。よろしくね!

「I hope to see you again.」

日常的によく使われる「I hope to see you again.」は「またお会いできるのを楽しみにしています」という意味があり、「またよろしくお願いします」というニュアンスで使えます。カジュアルでもフォーマルでも問題なく使える定番フレーズです。

<例文>

  • I hope to see you again.
    またお会いできるのを楽しみにしています(これからもよろしくお願いします)
  • I hope to work with you again soon.
    また一緒に仕事ができたらうれしいです(これからもよろしくお願いします)

ビジネスで使える「これからもよろしく」の英語表現

はたらく外国人女性

(出典) pixta.jp

日本語同様に、ビジネスでは適切な英語表現が求められます。ビジネスで「これからもよろしく」を伝える際に使える英語表現を紹介します。

「thank you…」

『ありがとう』という意味で知られている『thank you』を使っても、「これからもよろしく」というニュアンスを伝えることが可能です。thank youに言葉を付け加えることで、さまざまな言い回しができます。

例えば「Thank you in advance.」とすると「将来の付き合いに対し、前もってよろしくお願いします」という意味になります。「Thank you for your understanding(cooperation).」は「ご理解(ご協力)のほどよろしくお願いいたします」という意味です。

「Thank you for your continued support.」もよく使われる定番のフレーズで「今後とも引き続きのご支援に感謝申し上げます」という意味になります。

「I appreciate…」

「…していただけると幸いです」という意味で「これからもよろしくお願いします」というニュアンスも含まれているフレーズです。相手に感謝しつつ、依頼したいときなどにも使えます。

<例文>

  • I appreciate your help with this project.
    このプロジェクトにご協力いただき、ありがとうございます。よろしくお願いいたします
  • I would appreciate your prompt response to my inquiry.
    問い合わせに対し、早急な回答をいただけると幸いです。よろしくお願いいたします

メールの締めには「Regards」が使いやすい

英語のビジネスメールには、定番の締め言葉があります。「これからもよろしく」と伝える言葉は複数あり、使うシーンや相手によって異なります。

よく知る相手であれば『Regards,』『Best regards,』『Kind regards,』が一般的です。よく知らない相手の場合は『Sincerely,』にしましょう。『Sincerely yours,』と、yoursを付けるとさらに丁寧な表現になります。

<例文>

Best regards,
Taro Tanaka
これからもよろしくお願いいたします
田中 太郎

構成/編集部

@DIMEのSNSアカウントをフォローしよう!

DIME最新号

最新号
2024年11月15日(金) 発売

DIME最新号は「2024年ヒットの新法則!」、永尾柚乃、小田凱人、こっちのけんと他豪華インタビュー満載!

人気のタグ

おすすめのサイト

ページトップへ

ABJマークは、この電子書店・電子書籍配信サービスが、著作権者からコンテンツ使用許諾を得た正規版配信サービスであることを示す登録商標(登録番号 第6091713号)です。詳しくは[ABJマーク]または[電子出版制作・流通協議会]で検索してください。