小学館IDをお持ちの方はこちらから
ログイン
初めてご利用の方
小学館IDにご登録いただくと限定イベントへの参加や読者プレゼントにお申し込み頂くことができます。また、定期にメールマガジンでお気に入りジャンルの最新情報をお届け致します。
新規登録
人気のタグ
おすすめのサイト
企業ニュース

ひとだんらく?いちだんらく?多くの人が誤解している「一段落」の正しい読み方

2023.05.23

日常でよく目にする「一段落」という表現。語感から「一旦区切りがつく」意味合いがあるのは想像できるものの、正しい読み方を意外と知らない人も少なくないはず。

そこで本記事では、「一段落」の読み方、意味や使い方、類語までを詳しく解説する。最後に紹介する英語表現もぜひこの機会にチェックしておこう。

一段落とは

まず、「一段落」の読み方から見ていこう。併せて紹介する言葉の意味やの使用シーンと例文もぜひチェックしてほしい。

読み方は「いちだんらく」

「一段落」の読み方は「いちだんらく」。しかし、「一区切り」や「一工夫」など「一」を「ひと」と読むことも多いため、日常会話では「ひとだんらく」と誤って使われることがある。ビジネスでも話し言葉として使われることがあるため、正しい読み方を覚えて間違って使うことがないよう注意しよう。

意味

「一段落」は、一つの段落や一区切りのこと、また物事が一区切りして落ち着くことを表す言葉。使われている漢字 「段落」は、文章のまとまりや、物事の区切りという意味合いを持つ。この「段落」の前に「一」を付けることで、一般的にまとまっている様子や一旦区切りがつくといった意味を表すようになった。

使用シーンと例文

「一段落」は、取り組んでいた物事の区切りがついた時、区切りの良いところまで終わった時に使える表現だ。

【例文】

「今日の展覧会が終了すれば、このプロジェクトも一段落するだろう」

「業務が一段落したら、適宜休憩を取るように指示があった」

「彼女の演奏会の前半の公演が一段落したら、会いに行ってみよう」

「一段落」の類語

次に「一段落」と似た意味を持つ言葉をいくつか紹介する。表現の幅を広げるのに、ぜひ役立ててほしい。

区切り(くぎり)

「区切り」は、取り組んでいる物事の切れ目や段落のことを指す言葉だ。

【例文】

「今のチームが解散したら、この仕事に区切りをつける」

「集中するのもいいが、区切りをつけて一休みしよう」

「この長い文章に区切りをつけよう」

折り目(おりめ)

 けじめや物事の区切りを意味する表現。

【例文】

「堕落した生活に折り目をつける」

「この場面は物語の折り目だ」

「連載されていた小説もとうとう折り目だ」

「文章の中にある言葉の折り目を見つけよう」

節目(ふしめ)

物事の区切り目のことを表す言葉。

【例文】

「結婚は人生の節目となるだろう」

「祖父母は私の人生の節目でお祝いをしてくれた」

「今年は、会社にとって大きな節目の年となった。」

「私は人生の節目を迎えている」

一線(いっせん)

はっきりした区切りやけじめを指す表現。

【例文】

「犯罪を冒すなどの一線を越えるようなことはしない」

「職場の人たちとは、公私の間に一線を引く」

「彼女の描いた作品は他のものと比べて一線を画する」

「一線を置くことで部署内の人間関係を保ってきた」

「一段落」の英語表現

最後に、一つの段落や一区切りのことを意味する「一段落」と似た意味を英語で表した言葉と例文を確認していこう。

settled down

取り組んでいる物事が一区切りついて、腰を落ち着かせることを意味する表現。

【例文】

“My work has settled down yesterday.”

(昨日、仕事が一区切りついた。)

“She has settled down.”

(彼女は身の納まりがついた。)

“The trouble settled down at last.”

(やっと、揉め事の収まりがついた。)

pause

区切り、一時的に休止することや立ち止まることを指す言葉だ。

【例文】

“This was a pause of something for me.”

(これは私にとって物事の区切りとなった。)

“He made a pause barely.”

(彼はやっと一息ついた。)

“I looked for a pause between the words of a sentence.”

(私は文章の語句の切れ目を探した。)

put to bed

物事に区切りがつくこと、一段落することを表す表現。直訳の「寝かす、寝かしつける」が転じ、場面によっては一区切りつくことを意味するようになった。

【例文】

“She wants the work put to bed booth.”

(彼女は仕事を一区切りつかせたい。)

“The conference put to bed.”

(会議が一段落ついた。

“His project put to bed last year.”

(昨年、彼のプロジェクトは一段落した。)

 

文/編集部

@DIMEのSNSアカウントをフォローしよう!

DIME最新号

最新号
2024年9月13日(金) 発売

DIME最新号は「AIスマホ Copilot+ PC 完全攻略ガイド」!SKY-HI、パリ五輪代表Shigekixも登場!

人気のタグ

おすすめのサイト

ページトップへ

ABJマークは、この電子書店・電子書籍配信サービスが、著作権者からコンテンツ使用許諾を得た正規版配信サービスであることを示す登録商標(登録番号 第6091713号)です。詳しくは[ABJマーク]または[電子出版制作・流通協議会]で検索してください。