小学館IDをお持ちの方はこちらから
ログイン
初めてご利用の方
小学館IDにご登録いただくと限定イベントへの参加や読者プレゼントにお申し込み頂くことができます。また、定期にメールマガジンでお気に入りジャンルの最新情報をお届け致します。
新規登録
人気のタグ
おすすめのサイト
企業ニュース

ボイスレコーダー機能を搭載した多言語翻訳機「Wooask S01」の実力を海外の名演説で試してみた

2022.06.18

多言語翻訳機が急速の勢いで普及している2022年。

テレビの通販番組でも、各国の言葉をその場で訳してくれるガジェットが取り上げられるようになった。

筆者も今までに幾多の翻訳機を取り上げたが、性能の進化は確かに目覚ましいものがある。

日常会話だけでなく、ビジネス会話も問題なく翻訳できるようになった点は注目するべきだ。

そして今、多言語翻訳機は新たなフェーズに突入しようとしている。より長い会話を翻訳し、さらにそれを文字に起こせる製品が登場するようになったのだ。

海外有名人のスピーチを翻訳してみよう!

たとえば、こんな場面に遭遇したことはないだろうか。

海外の有名人や政治家が、極めて注目度の高いビデオメッセージをSNSや動画サイトにアップロードした。しかし当初は翻訳がついておらず、何を言っているのかよく分からない。

最近もそういうことがあった。俳優のアーノルド・シュワルツェネッガーが、ロシアのウクライナ侵攻を受けて配信したビデオメッセージだ。

これを今回は多言語翻訳機『Wooask S01』で日本語に訳してみたい。

ボディーにクリップが搭載された『Wooask S01』は、ボイスレコーダーとしての機能も有している。

専用アプリと接続すれば、収録した音声を逐次翻訳することが可能だ。対応言語数は121。

従来型の多言語翻訳機とは違い、長い会話やスピーチをまるまる訳せるという特徴がある。

これをノートPCの内蔵スピーカーの上に置き、シュワルツェネッガーのビデオメッセージを収録する。

が、よく考えればこの録音の方法は「空気録音」というもので、『Wooask S01』に収録されるシュワルツェネッガーの声はどうしても音質が悪くなってしまう。

これでは翻訳にも悪影響が出てしまうのではないか?

シュワちゃんとユーリ・ウラソフ

実際にやってみると、心配はすぐに吹き飛んだ。完璧ではないとはいえ、シュワルツェネッガーの言葉をその意図が理解できる程度には翻訳してくれる。

シュワルツェネッガーは生粋のアメリカ人ではなく、オーストリア出身の人物である。

彼は14歳の時、ソ連の重量挙げ選手ユーリ・ウラソフの試技を観戦した。そしてウラソフが人類史上初めて200kgのバーベルをクリーン&ジャークで持ち上げた瞬間を、実際に目撃したのだ。

感動したアーノルド少年は試技の直後にウラソフと会い、握手をした。

そして自室にウラソフの写真を貼り、それを見ながらトレーニングを始めた。

ところが、アーノルド少年の父はウラソフの写真を見て激怒し、それを剥がした。そして「ドイツ人かオーストリア人の英雄を見つけろ!」とアーノルド少年に命令した。

なぜなら彼の父は戦時中にドイツ兵として従軍し、レニングラード攻囲戦で負傷していたからだ。

「父がレニングラードに到着した時、彼はナチスから吹き込まれた嘘によって使命感に燃えていた。そして父がレニングラードを去る時、彼は肉体も精神も破壊されていた。そして父は、残りの生涯を痛みと共に過ごした。……ロシア兵の君たちには、父のようになってほしくないんだ」

シュワルツェネッガーは世界的アクション俳優になってからウラソフと再会し、その際に青い陶器のコーヒーカップをもらった。

今も毎朝のコーヒーは、そのカップで飲んでいるという。

ロシア人への親愛を公表しながらウクライナ侵攻を非難するこのビデオメッセージは、日本でも大きな話題を呼んだ。

が、この動画の全編翻訳は当初「個人のネットユーザー」が行った。

つまり「シュワルツェネッガーのメッセージが話題を呼んだ」ことと「彼のメッセージに日本語字幕がついた」ことの間にはタイムラグがあったのだ。

だからこそここは、『Wooask S01』を使ってみる。ストレージの許す限りなら、どんな長いスピーチでもしっかり翻訳してくれる。

日系人が「市民」になった日

もうひとつ、筆者は有名な英語スピーチを翻訳してみた。

1988年8月10日にロナルド・レーガン大統領が行ったスピーチだ。

この日、レーガン大統領は「市民の自由法」に署名した。太平洋戦争時に強制収容された日系人に対する謝罪と補償について定めた法律である。

そして署名の直前に行った演説で、レーガン大統領は約12万人の日系人が裁判なしで収容所に移送された事実を認めたのだ。

同時に、ヨーロッパ戦線で超人的活躍を遂げた日系人部隊第442連隊戦闘団を称賛した。

演説後、ペンを持って着席したレーガン大統領はダニエル・イノウエ上院議員やノーマン・ミネタ下院議員らに見守られながら文書にサインした。

これは第二次世界大戦における日系アメリカ兵の功績が公に認められた瞬間でもあった。

イノウエ議員は、ドイツ軍の機関銃陣地を破壊するために自身の右腕を犠牲にしている。

アメリカ史にとって1988年8月10日は極めて重要な日だが、その際のスピーチがどのような内容だったのか。

『Wooask S01』があれば、英語に精通せずともそれを確認することができるのだ。

外国語学習にも使える!

「長いスピーチを翻訳できる」とは、歴史的スピーチの内容を知ることができるということ。

自分が外国語を勉強する上でも、名スピーチは非常に参考になる。

シュワルツェネッガーにしろレーガン大統領にしろ、慎重に言葉を選びつつも最も説得力のある言い回しで大衆に語りかけているからだ。

アメリカという国は、良くも悪くも演説上手の人物が多大な影響力を持つ国だということが分かる。
『Wooask S01』はGREENFUNDINGにて1万3,800円(6月16日時点・1台提供)の出資枠を用意。

ただしこれはオンライン環境下限定版の製品で、オフラインでも利用できる『Wooask +S01』は2万1,980円だ。配送は今年8月を予定している。

【参考】
インターネット不要!1ボタンで文字起こし・翻訳・録音を。音声データを瞬時に「翻訳」&「テキスト化」AI翻訳ボイスレコーダー。日本初のオフラインモデル。-GREENFUNDING

取材・文/澤田真一

@DIMEのSNSアカウントをフォローしよう!

DIME最新号

最新号
2024年4月16日(火) 発売

DIME最新号は「名探偵コナン」特集!進化を続ける人気作品の魅力、制作の舞台裏まで徹底取材!

人気のタグ

おすすめのサイト

ページトップへ

ABJマークは、この電子書店・電子書籍配信サービスが、著作権者からコンテンツ使用許諾を得た正規版配信サービスであることを示す登録商標(登録番号 第6091713号)です。詳しくは[ABJマーク]または[電子出版制作・流通協議会]で検索してください。