みんなのお買い物ナビ @DIME

  1. TOP
  2. >IT・モバイル
  3. >これぞまさに“ほんやくコンニャク”!?…

これぞまさに“ほんやくコンニャク”!?音声翻訳デバイス『ili』の革新性(2017.02.14)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

■連載/阿部純子のトレンド探検隊◆旅行シーンでとっさのひとことを伝えられる音声翻訳デバイス iPadでつながるソーシャルバーや、指輪型デバイス「Ring」など新しい形のコミュニケーションを提案してきたログバーが、ボタンひとつで翻訳ができる、ウェアラブル音声デバイス「ili(イリー)」を発表した。「海外旅行に行くときに言葉の問題をどうするか。わざわざ勉強するのは面倒だし、一気に旅行レベルの会話までできるモノがあれば欲しい。翻訳アプリはいろいろと出ているが、ネットが通じない環境も多々あり、アプリはネット通信が元に作られているので使えないときもある。また、会話は突然始まるのでスマートフォンを取りだし...

@DIMEのSNSはこちらからフォローできます
  • Facebook
  • Twitter

この記事を読んだ人はこちらの記事も読んでいます

  • ジャンルTOPへ
  • 総合TOPへ

TOPへ

小学館雑誌定期購読小学館のプライバシーステートメント広告掲載について

© Shogakukan Inc. 2017 All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.
掲載の記事・写真・イラスト等のすべてのコンテンツの無断複写・転載を禁じます。